Neko no Kimochi Lyrics



Home
E-Mail
Neko no Kimochi
A Cat's Feelings


Moshi mo neko ga ohanashi dekitara
Saisho ni nante iu no ka na
Sakana no hone wa katasugimasu!
Shippo no nagasa hoka to kuraberu no yamete kudasai
Kizutsuku no
Anata no tame ni mi zukuroi shite ke zukuroi shite
Dakara sakasama ni naderu no yamete

     If cats could talk too,
     The first thing they'd say would be
     Fishbones are too tough!
     And please stop comparing my tail's length with other cats'
     It hurts, you know.
     We keep our body and hair in shape for you
     So please stop brushing us the wrong way


Yasashii hito yori mo
Mono shizukana hito ga suki
Kihonteki ni kenjitsu na seikaku nan desu

     More than just gentle,
     We like a person to be peaceful
     And basically reliable in nature


Futari-kiri de madoromu gogo
Fuyu no hi sashinagaku nobi de
kono mama konna fuu ni
Shinu made soba ni
Iraretara ii noni

     Dozing together in the afternoon
     Stretching out in the winter sun's changing length;
     I wouldn't mind
     staying like this
     for the rest of our lives


Ichido de ii kara kikitakatta no yo
Ano "katsubushi" wa
Doko de tsukamaeru no?
Anata no tame ni nezumi totte (kemushi totte)
Tonbo totte (kaeru toka)
Dakara iyasou ni suteru no yamete

     Hearing it one time is enough
     "Where did you pick up
     That horrible thing?"
     For you, we catch mice (and caterpillars)
     Catch dragonflies (and things like frogs)
     So please stop throwing them away like they were nasty


Kurai yoru michi datte
Annai shimasho doko demo
Kihonteki ni sewa suki no seikaku nan desu

     Though roads are dark in the evening
     We can find our way anywhere
     We like a basically caring nature


Yume wo mita no
Anata wa shiroi yuukan na osuneko ni natte
Watashi wo mukae ni kuru
Hayaku mahou ga toketara ii noni

     I had a dream
     You became a brave white boy-cat
     Coming to meet me
     The magic dissolved quickly, though


Futari-kiri de madoromu gogo
Fuyu no hi sashinagaku nobi de
kono mama konna fuu ni
Shinu made soba ni
Anata no soba ni
Iraretara ii noni

     Dozing together in the afternoon
     Stretching out in the winter sun's changing length;
     I wouldn't mind
     Staying like this
     Next to you
     For the rest of our lives




Translation by Asbel, 1997
(Version 1.0)

HTML Coding Copyright ©1997 M.Francis